Пхьахьалхашкара кха
(Пхахалхашкара кха) «Поселению противополжная
пашня» - на в. окр. Т уга.
Куомариех
(Куомариех) - на ю. Т уга. Назв., возм., связано с брагой жертвенной,
которую пили у святилищ во время отправления культа. Вариант: Куомалех - квас, брагу
пьют где.
Зушкара кха
(Зушкара кха) «Пашня, что лежит у колючек» -на в. окр. Т уга.
Хьостиера кха
(Хостиера кха) «Пашня, что лежит у источника» - на в. окр. Т уга
Йаьхача осара кха
(Яхача осара кха) «Длинной полоски пашня» - на в. окр.
Т уга.
Дакох-лам
(Дакох-лам) «Дика еха лам?» «Тебулос-мта» - на границе М айста и
Грузии.
Дакох-корта
(Дакох-корта) «Дакоха вершина» - то же, что и Тебулос-мта - назв.:
Дакохие, Дакох-лам, М айстойн-лам, М айстис-мта. По мнению горцев, на верш. Дакох-
корта обитала одна из главенствующих гурий, богиня Дика. В частности, Да-кох-корт,
Дакох-лам, Дакохие имеют в своей основе, как нам кажется, имя верховной богини Дика.
Ср.: Дика еха корта, Дика ехие, Дика еха лам. Поистине, Кавказ - трон богов.
аьжигагеран ц ив
(Ажигагеран цив) «Ажигов (родичей) святилище» - на в. окр.
Т уга. Вер., оно имело родовое значение, т. к. первая часть названия подсказывает, что
аьжиг - исконное вайи. соб. имя. Букв.: «яблонька».
Тишуол ц ив
(Тишуол цив) - святилище. У этого святилища ежегодно делали
приношения из каши и масла. Так наз. «Кхайн акъаш» и «Кхаш кача», перед началом и
концом пахоты и посева. Тишуол ц ив имел вариант «Тишуол т и» - на с. склоне
Дакуох-лам.
Пхьакочура пДив
(Пхакочура цив) «Цив, что находится на верхней окраине аула»
- святилище на з. окр. Т уга.
Ц аь к ога
(Ця кога) «Ця яма» - святилище на с. окр. разв.
Лам-Тишуол
(Лам-Тишуол) «Горный Тишол» - святилище к ю. от Т уга, на с.
склоне Дакуох-лам, на труднодоступном месте. По верованиям м айстинцев, здесь
обитал горный дух, горный бог Тишуол. Отсюда и Лам-Тишуол. Служба здесь
происходила только в летнее время, т. к. осенью и зимой тропинки закрывались
снежными заносами. «Лам-Тишуол» обслуживал в основном жителей аула Т уга. Второе
святилище с аналогич. назв. находилось и на з. окр.
Къаш ц ив
(Каш цив) «Каш (?) святилище» - на ю. Т уга, в местечке Дакуох.
Значение «къаш» остается неясным.
Шуьйнан арие
(Шюйнан арие) «Турья поляна» - на ю. Т уга. «Шун» - турья
самка. Ср.: «Хьешана шун х оттийна» - «Гостю преподнесли турью самку», т. е. тура.
Жукхичоь
(Жукхи чё) «Жукхи (?) впадина» -уроч. на ю. Т уга.
Мехалаш басие
(Мехалаш басне) «Осиновой (рощи) склон» -уроч. на ю. Т уга.
Хьиехие
(Хиехие) «Пещере к» - на ю. Т уга.
Лиение
(Лиение) «Лене (?) к» - культ, м. на ю. разв. Т уга.
Зоь ие
(Зёие) - на ю. разв. Т уга. Возм., от З уйн ин - «колючек ущелье».
Кануост
(Кануост) - уроч. на ю. Название не ясно.
Хьевхьагиерие
(Хевхагиерие) -уроч. на ю. Название затемнено.
Доккхача ина
(Доккхача ина) «Большому ущелью к» - общественный сенокос и
пастбище на ю.
Дакохара ц ив
(Дакохара цив). Святилище и его окрестности, почитаемые не
только майстинцами, но и соседними племенами,
Касположено к к>. от Т уга, на склоне Дакох лам. Сюда жители Пайста могли
приходить только в теплое время года, т. к. зимой тропинки, где и летом небезопасно
ходить, заметались снежными заносами. У этого святилища свои молитвы майстинцы
начинали со слов: «Дакуохара кхолламаш! Дакуохара торх амаш! Шун ницкъ бера-кха.
Шу бакъ бера-кха!...» Молитву майстинцы обычно называли «латкъам» или «тиекъам».
I...,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102 104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,...508